mirror of
https://github.com/hedge-dev/UnleashedRecomp.git
synced 2025-04-28 13:27:58 +03:00
Japanese localization (#415)
* translate most option names and setting names * add most header/button guide japanese localizations * include furigana usage guidance for japanese localization * remove os message window furigana note * fix incorrect kana usage for 'lock' * add more option localization * translate achievement notification option * remove english battle theme description from japanese * fix compilation errors * Japanese localization 1st pass * Revert JP localization taken from in-game * Use "Window Size" * add support for zero width line break hints * add dirty hack for kana being clipped at the right edge of the info panel * Changed line to original meaning * Added zero width spaces to option descriptions * Japanese localization 2nd pass * Remove furigana from Video_BackendError * add more japanese specific hacks for installer_wizard description * locale small fixes * Update config_locale.cpp * options menu scroll fixes, minor localization touchups * adjust installer wizard text spacing * fix installer wizard text positioning when a line starts with a normal kana in japanese * Installer adjustment * option fixes * Added missing line break on introduction * do touchups to message window annotation drop shadow * adjust spacing in TitleMissingDLC text to fit furigana properly * add brianuuuSonic to credits * change capitalization of xbox in xbox color correction * remove usage of temporaries * tweak cutscene aspect ratio description * add missing credit for german translation * update resources submodule --------- Co-authored-by: brianuuu <38166666+brianuuu@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
de7148772b
commit
b101e016cf
10 changed files with 376 additions and 128 deletions
|
@ -247,6 +247,19 @@ static bool FontBuilder_Build(ImFontAtlas* atlas)
|
|||
u1 / packer.width,
|
||||
v0 / packer.height,
|
||||
advance);
|
||||
|
||||
config.DstFont->AddGlyph(
|
||||
&config,
|
||||
0x200B,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f,
|
||||
0.0f);
|
||||
}
|
||||
|
||||
config.DstFont->BuildLookupTable();
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,12 @@
|
|||
{ ELanguage::Japanese, "Example" }
|
||||
}
|
||||
|
||||
- Japanese localization should use furigana for message windows, options items,
|
||||
options descriptions and installer text.
|
||||
|
||||
Furigana should be included in the text as such:
|
||||
"[私:わたし]はジョージです。"
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
@ -46,10 +52,11 @@
|
|||
#define CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(type) \
|
||||
CONFIG_ENUM_LOCALE(type) g_##type##_locale =
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(Language)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Language", "Change the language used for text and logos." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "言語", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[言語:げんご]", "ゲーム[内:ない]の\u200B[表示言語:ひょうじげんご]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Sprache", "Ändere die Sprache für Text und Logos." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Langue", "Modifie la langue utilisée pour le texte et logos." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Idioma", "Cambia el idioma utilizado para el texto y los logos." } },
|
||||
|
@ -118,46 +125,51 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EVoiceLanguage)
|
|||
},
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(Hints)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Hints", "Show hints during gameplay." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "ヒントリング", "ゲーム[内:ない]に\u200Bヒントリングを\u200B[表示:ひょうじ]するか\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Hinweise", "Zeige Hinweise während des Spiels." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Indices", "Affiche les indices pendant le jeu." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Pistas", "Muestra pistas durante el juego." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Indizi", "Mostra degli indizzi durante il gioco." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(ControlTutorial)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Control Tutorial", "Show controller hints during gameplay.\n\nThe Werehog Critical Attack prompt will be unaffected." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "アクションナビ", "ゲーム[内:ない]に\u200Bアクションナビを\u200B[表示:ひょうじ]するか\u200B[選択:せんたく]できます\n\n「チャンスアタック」の\u200B[表示:ひょうじ]は\u200B[影響:えいきょう]されません" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Steuerungsanleitung", "Zeige Steuerungshinweise während des Spiels.\n\nKritische Angriffe des Werehogs werden hiervon nicht beeinflusst." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Indication des commandes", "Affiche les indications des commandes pendant le jeu.\n\nCeci n'affecte pas les Coup critiques du Werehog." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Tutorial de controles", "Muestra pistas de controles durante el juego.\n\nEl indicador de ataque crítico del Werehog no se verá afectado." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Tutorial dei comandi", "Mostra i tutorial dei comandi durante il gioco.\n\nIl tutorial per l'attacco critico del Werehog non verrà influenzato da questa opzione." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(AchievementNotifications)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Achievement Notifications", "Show notifications for unlocking achievements.\n\nAchievements will still be rewarded with notifications disabled." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[実績通知:じっせきつうち]", "[実績通知:じっせきつうち]の\u200B[有無:うむ]を\u200B[選択:せんたく]できます\n\nオフにしても\u200B[実績:じっせき]は\u200B[付与:ふよ]されます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Erfolgsbenachrichtigungen", "Zeige Benachrichtigungen für das Freischalten von Erfolgen.\n\nErfolge werden weiterhin freigeschaltet, auch wenn die Benachrichtigungen ausgeschaltet sind." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Notification des succès", "Affiche les notifications pour le déverrouillage des succès.\n\nLes succès seront toujours obtenus même si les notifications sont désactivées." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Notificaciones de logros", "Muestra notificaciones al desbloquear logros.\n\nLos logros se seguirán obteniendo aunque las notificaciones estén desactivadas." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Notifiche obiettivi", "Mostra delle notifiche quando sblocchi degli obiettivi.\n\nGli obiettivi verranno comunque assegnati anche con le notifiche disattivate." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(TimeOfDayTransition)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Time of Day Transition", "Change how the loading screen appears when switching time of day in the hub areas." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[昼夜:ちゅうや]きりかえのシーン", "[昼夜:ちゅうや]きりかえの\u200Bシーンを\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Tageszeit Übergang", "Verändere den Ladebildschirm beim Verändern der Tageszeit in Städten und Eingangslevel." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Transition jour/nuit", "Change l'écran de chargement lors de la transition dans le hub." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Transición de hora del día", "Cambia cómo aparece la pantalla de carga al cambiar la hora del día en las áreas principales." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Transizione giorno/notte", "Modifica l'aspetto della schermata di caricamento quando fai scorrere il tempo." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana in its description.
|
||||
CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ETimeOfDayTransition)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
|
@ -170,8 +182,8 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ETimeOfDayTransition)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ ETimeOfDayTransition::Xbox, { "", "" } },
|
||||
{ ETimeOfDayTransition::PlayStation, { "", "" } }
|
||||
{ ETimeOfDayTransition::Xbox, { "XBOX", "Xbox: [変身:へんしん]シーンは\u200B[人工的:じんこうてき]な\u200B[読:よ]み[込:こ]み[時間:じかん]で\u200B[再生:さいせい]されます" } },
|
||||
{ ETimeOfDayTransition::PlayStation, { "PLAYSTATION", "PlayStation: [回転:かいてん]するメダル\u200B[読:よ]み[込:こ]み[画面:がめん]が\u200B[使用:しよう]されます" } }
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -204,16 +216,18 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ETimeOfDayTransition)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(ControllerIcons)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Controller Icons", "Change the icons to match your controller." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "コントローライコン", "ゲーム[内:ない]の\u200Bコントローライコンを\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Controllersymbole", "Ändere die Controllersymbole, um sie auf dein Modell anzupassen." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Icône des boutons", "Modifie les icônes pour les faire correspondre à votre manette." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Iconos del mando", "Cambia los iconos para que coincidan con tu mando." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Icone dei tasti", "Modifica le icone per farle corrispondere con il tuo controller." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana in its description.
|
||||
CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EControllerIcons)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
|
@ -227,9 +241,9 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EControllerIcons)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EControllerIcons::Auto, { "", "" } },
|
||||
{ EControllerIcons::Xbox, { "", "" } },
|
||||
{ EControllerIcons::PlayStation, { "", "" } }
|
||||
{ EControllerIcons::Auto, { "自動検出", "[自動検出:じどうけんしゅつ]: ゲーム[内:ない]の\u200Bコントローライコンを\u200B[自動検出:じどうけんしゅつ]されます" } },
|
||||
{ EControllerIcons::Xbox, { "XBOX", "" } },
|
||||
{ EControllerIcons::PlayStation, { "PLAYSTATION", "" } }
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -266,20 +280,22 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EControllerIcons)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(HorizontalCamera)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Horizontal Camera", "Change how the camera moves left and right." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "カメラの[左右:さゆう]", "カメラ[左右:さゆう]の\u200B[動:うご]く[方向:ほうこう]を\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Horizontale Kamera", "Ändere wie sich die Kamera nach links und rechts bewegt." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Caméra horizontale", "Modifie la rotation horizontale de la caméra." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Cámara horizontal", "Cambia cómo se mueve la camara hacia la izquierda y la derecha." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Telecamera orizzontale", "Modifica come la telecamera si muove da sinistra a destra." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(VerticalCamera)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Vertical Camera", "Change how the camera moves up and down." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "カメラの[上下:じょうげ]", "カメラ[上下:じょうげ]の\u200B[動:うご]く[方向:ほうこう]を\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Vertikale Kamera", "Ändere wie sich die Kamera nach oben und unten bewegt." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Caméra verticale", "Modifie la rotation verticale de la caméra." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Cámara vertical", "Cambia cómo se mueve la camara hacia arriba y abajo." } },
|
||||
|
@ -298,8 +314,8 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ECameraRotationMode)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ ECameraRotationMode::Normal, { "", "" } },
|
||||
{ ECameraRotationMode::Reverse, { "", "" } }
|
||||
{ ECameraRotationMode::Normal, { "ノーマル", "" } },
|
||||
{ ECameraRotationMode::Reverse, { "リバース", "" } }
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -332,70 +348,77 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ECameraRotationMode)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(Vibration)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Vibration", "Toggle controller vibration." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[振動:しんどう]", "[振動:しんどう]の\u200B[有無:うむ]を\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Vibration", "Schalte die Controllervibration an oder aus." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Vibration", "Active les vibrations manette." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Vibración", "Activa o desactiva la vibración del mando." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Vibrazione", "Attiva/disattiva la vibrazione del controller." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(AllowBackgroundInput)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Allow Background Input", "Allow controller input whilst the game window is unfocused." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "バックグラウンド[入力:にゅうりょく]", "フォーカスされていない\u200Bゲームに\u200B[入力:にゅうりょく]できるか\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Erlaube Hintergrundeingaben", "Erlaube Eingaben deines Controllers auch wenn das Spielfenster nicht fokussiert ist." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Manette en arrière plan", "Permet d'utiliser la manette dans le jeu lorsque qu'il n'est pas au premier plan." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Control en segundo plano", "Permite controlar el juego con un mando mientras la ventana esté en segundo plano." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Input con la finestra inattiva", "Attiva/disattiva i tasti del controller mentre la finestra è inattiva." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(MasterVolume)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Master Volume", "Adjust the overall volume." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "マスターボリューム", "[全体:ぜんたい]ボリュームの\u200B[大:おお]きさを\u200B[調整:ちょうせい]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Gesamtlautstärke", "Passe die Gesamtlautstärke an." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Volume général", "Réglage du volume général." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Volumen maestro", "Ajusta el volumen general." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Volume principale", "Regola il volume principale" } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(MusicVolume)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Music Volume", "Adjust the volume for the music." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "BGMボリューム", "BGMボリュームの\u200B[大:おお]きさを\u200B[調整:ちょうせい]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Musiklautstärke", "Passe die Lautstärke der Musik an." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Volume de la musique", "Réglage du volume de la musique." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Volumen de la música", "Ajusta el volumen de la música." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Volume musica di sottofondo", "Regola il volume della musica di sottofondo." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(EffectsVolume)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Effects Volume", "Adjust the volume for sound effects." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "SEボリューム", "SEボリュームの\u200B[大:おお]きさを\u200B[調整:ちょうせい]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Soundeffektlautstärke", "Passe die Lautstärke der Soundeffekte an." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Volume des effets sonores", "Réglage du volume des effets sonores." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Volumen de efectos", "Ajusta el volumen de los efectos de sonido." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Volume effetti sonori", "Regola il volume degli effetti sonori." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(MusicAttenuation)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Music Attenuation", "Fade out the game's music when external media is playing." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "BGM[減衰:げんすい]", "[外部:がいぶ]メディアを\u200B[再生:さいせい]すると\u200Bゲームの\u200B[音楽:おんがく]を\u200Bフェードアウトされます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Musikdämpfung", "Stelle die Musik des Spiels stumm während externe Medien abgespielt werden." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Atténuation audio", "Abaisse le volume des musiques du jeu lorsqu'un média externe est en cours de lecture." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Atenuación de música", "Atenúa la música del juego cuando un reproductor multimedia se encuentra activo." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Attenuazione musica", "Abbassa il volume della musica di sottofondo quando un'altra applicazione riproduce dei suoni." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(ChannelConfiguration)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Channel Configuration", "Change the output mode for your audio device." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "チャンネル[設定:せってい]", "オーディオデバイスの\n[ 出 力 :しゅつりょく]モード\u200Bを[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Kanalkonfiguration", "Ändere den Ausgabemodus für dein Audioausgabegerät." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Configuration sortie audio", "Modifie le mode de sortie pour votre périphérique audio." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Configuración de canales", "Cambia el modo de salida para tu dispositivo de audio." } },
|
||||
|
@ -414,8 +437,8 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EChannelConfiguration)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EChannelConfiguration::Stereo, { "", "" } },
|
||||
{ EChannelConfiguration::Surround, { "", "" } }
|
||||
{ EChannelConfiguration::Stereo, { "ステレオ", "" } },
|
||||
{ EChannelConfiguration::Surround, { "サラウンド", "" } }
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -448,66 +471,73 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EChannelConfiguration)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(VoiceLanguage)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Voice Language", "Change the language used for character voices." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[音声言語:おんせいげんご]", "ゲーム[内:ない]の\u200B[音声言語:おんせいげんご]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Stimmeinstellung", "Ändere die Sprache, die für Charakterstimmen benutzt wird." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Langue de doublage", "Modifie la langue utilisée pour la voix des personnages." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Idioma de voz", "Cambia el idioma utilizado para las voces de los personajes." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Lingua delle voci", "Modifica la lingua utilizzata per le voci dei personaggi." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(Subtitles)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Subtitles", "Show subtitles during dialogue." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[字幕:じまく]", "[字幕:じまく]の[表示:ひょうじ]を\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Untertitel", "Zeige Untertitel bei Dialogen." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Sous-titres", "Affiche les sous-titres pendant les dialogues." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Subtítulos", "Muestra subtítulos durante los diálogos." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Sottotitoli", "Mostra i sottotitoli durante i dialoghi." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(BattleTheme)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Battle Theme", "Play the Werehog battle theme during combat.\n\nThis option will apply the next time you're in combat.\n\nExorcism missions and miniboss themes will be unaffected." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "バトルテーマ", "バトル[中:ちゅう]に\u200Bウェアホッグの\u200Bバトルテーマを\u200B[再生:さいせい]するか\u200B[選択:せんたく]できます\n\nこのオプションは\u200B[次回:じかい]のバトルに\u200B[適用:てきよう]されます\n\n[ 除 霊 :エクソシズム]ミッションと\u200Bミニボステーマは\u200B[影響:えいきょう]されません" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Kampfmusik", "Spiele die Kampfmusik des Werehogs während dem Kämpfen ab.\n\nDiese Option tritt das nächste Mal, wenn du in einen Kampf gerätst, in Kraft.\n\nExorzismen und Mini-Bosse werden hiervon nicht beeinflusst." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Thème de combat", "Joue le thème de combat du Werehog pendant les combat.\n\nCette option s'appliquera la prochaine fois que vous serez en combat.\n\nLes missions d'exorcisme et les thèmes des miniboss ne seront pas affectés." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Tema de batalla", "Reproduce el tema de batalla del Werehog durante el combate.\n\nEsta opción se aplicará la próxima vez que entres en combate.\n\nLas misiones de exorcismo y los temas de los minijefes no se verán afectados." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Musica di combattimento", "Riproduci la musica di combattimento del Werehog quando inizi una battaglia.\n\nQuesta opzione verrà applicata la prossima volta che sei in battaglia.\n\nLa traccia musicale verrà riprodotta ugualmente nelle missioni di Esorcismo e i miniboss." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(WindowSize)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Window Size", "Adjust the size of the game window in windowed mode." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "ウィンドウサイズ", "ウィンドウモードで\u200Bゲームの\u200Bウィンドウサイズを\u200B[調整:ちょうせい]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Fenstergröße", "Ändere die Größe des Spielfensters im Fenstermodus." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Taille de la fenêtre", "Modifie la taille de la fenêtre de jeu en mode fenêtré." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Tamaño de ventana", "Ajusta el tamaño de la ventana de juego." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Dimensioni finestra", "Regola le dimensioni della finestra del gioco in modalità finestra." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(Monitor)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Monitor", "Change which monitor to display the game on." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "モニター[選択:せんたく]", "ゲームを[表示:ひょうじ]する\u200Bモニターを\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Monitor", "Ändere auf welchem Monitor das Spiel angezeigt wird." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Moniteur", "Change le moniteur sur lequel le jeu sera affiché." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Pantalla", "Cambia la pantalla en la cuál se muestra el juego." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Schermo", "Cambia lo schermo su cui visualizzare il gioco." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(AspectRatio)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Aspect Ratio", "Change the aspect ratio." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "アスペクト[比:ひ]", "アスペクト[比:ひ]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Seitenverhältnis", "Verändere das Seitenverhältnis." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Format d'image", "Modifie le format d'image." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Relación de aspecto", "Cambia la relación de aspecto." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Rapporto d'aspetto", "Modifica il rapporto d'aspetto." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana in its description.
|
||||
CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EAspectRatio)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
|
@ -522,10 +552,10 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EAspectRatio)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EAspectRatio::Auto, { "", "" } },
|
||||
{ EAspectRatio::Wide, { "", "" } },
|
||||
{ EAspectRatio::Narrow, { "", "" } },
|
||||
{ EAspectRatio::OriginalNarrow, { "", "" } }
|
||||
{ EAspectRatio::Auto, { "自動検出", "[自動検出:じどうけんしゅつ]: ゲーム[内:ない]の\u200Bコントローライコンを\u200B[自動検出:じどうけんしゅつ]されます" } },
|
||||
{ EAspectRatio::Wide, { "16:9", "16:9: ワイドスクリーンの\u200Bアスペクト[比:ひ]に\u200B[固定:こてい]されます" } },
|
||||
{ EAspectRatio::Narrow, { "4:3", "4:3: ナローの\u200Bアスペクト[比:ひ]に\u200B[固定:こてい]されます" } },
|
||||
{ EAspectRatio::OriginalNarrow, { "オリジナル 4:3", "オリジナル 4:3: オリジナルの\u200Bアスペクト[比:ひ]に\u200B[固定:こてい]されます" } }
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -566,60 +596,66 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EAspectRatio)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(ResolutionScale)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Resolution Scale", "Adjust the internal resolution of the game.\n\n%dx%d" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[解像度:かいぞうど]スケール", "ゲームの\u200B[内部解像度:ないぶかいぞうど]を\u200B[調整:ちょうせい]できます\n\n%dx%d" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Rendering-Auflösung", "Passe die Auflösung der internen Darstellung an.\n\n%dx%d" } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Échelle de rendu", "Modifie la résolution interne du jeu.\n\n%dx%d" } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Escala de resolución", "Ajusta la resolución interna del juego.\n\n%dx%d" } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Scala risoluzione", "Regola la risoluzione interna del gioco.\n\n%dx%d" } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(Fullscreen)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Fullscreen", "Toggle between borderless fullscreen or windowed mode." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "フルスクリーン", "ボーダーレス\u200Bフルスクリーンか\u200Bウィンドウモードを\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Vollbild", "Wechsle zwischen dem randlosen Vollbildmodus und dem Fenstermodus." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Plein écran", "Alterne entre le mode plein écran sans bordure et le mode fenêtré." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Pantalla completa", "Cambia entre modo de pantalla completa o ventana." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Schermo pieno", "Attiva/disattiva tra modalità finestra senza cornice e modalità finestra." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(VSync)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "V-Sync", "Synchronize the game to the refresh rate of the display to prevent screen tearing." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[垂直同期:すいちょくどうき]", "[垂直同期:すいちょくどうき]の\u200B[設定:せってい]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "V-Sync", "Synchronisiere das Spiel mit der Bildwiederholrate deines Bildschirms um Bildverzerrungen zu vermeiden." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "V-Sync", "Synchronise le jeu avec la fréquence de rafraîchissement de l'écran pour éviter le screen tearing." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "V-Sync", "Sincroniza el juego a la tasa de refresco de la pantalla para prevenir el rasgado de la imagen." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "V-Sync", "Sincronizza il gioco con la frequenza d'aggiornamento del display per evitare lo screen tearing." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(FPS)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "FPS", "Set the max frame rate the game can run at.\n\nWARNING: this may introduce glitches at frame rates higher than 60 FPS." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "フレームレート[上限:じょうげん]", "ゲームの\u200B[最大:さいだい]フレームレートを\u200B[設定:せってい]できます\n\n[警告:けいこく]: 60 FPSを\u200B[超:こ]えるフレームレートで\u200B[不具合:ふぐあい]が\u200B[発生:はっせい]する\u200B[可能性:かのうせい]が\u200Bあります" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "FPS", "Setze die maximale Anzahl der Bilder pro Sekunde, die das Spiel darstellen kann.\n\nWARNUNG: Das Spiel kann bei höheren FPS als 60 ungewolltes Verhalten aufweisen." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "FPS", "Détermine la fréquence d'images maximale du jeu.\n\nATTENTION: cela peut entraîner des problèmes à des taux de rafraîchissement supérieurs à 60 FPS." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "FPS", "Establece la tasa de fotogramas máxima a la que puede correr el juego.\n\nADVERTENCIA: esto puede introducir fallos en tasas mayores a 60 FPS." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "FPS", "Imposta il frame rate massimo del gioco.\n\nATTENZIONE: questa opzione può causare dei glitch a frame rate più alti di 60 FPS." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(Brightness)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Brightness", "Adjust the brightness level until the symbol on the left is barely visible." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[明:おか]るさの[設定:せってい]", "[画面:がめん]の\u200B[明:おか]るさを\u200B[調整:ちょうせい]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Helligkeit", "Passe die Helligkeit des Spiels an bis das linke Symbol noch gerade so sichtbar ist." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Luminosité", "Règle le niveau de luminosité jusqu'à ce que le symbole à gauche soit à peine visible." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Brillo", "Ajusta el nivel de brillo hasta que el símbolo a la izquierda sea apenas visible." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Luminosità", "Regola la luminosità dello schermo fino a quando il simbolo a sinistra diventa leggermente visibile." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(AntiAliasing)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Anti-Aliasing", "Adjust the amount of smoothing applied to jagged edges." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "アンチエイリアス", "アンチエイリアスの\u200B[種類:しゅるい]を\u200B[選択:せんたく]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Kantenglättung", "Passe die Menge an Kantenglättung an." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Anticrénelage", "Ajuste le niveau d'anticrénelage appliqué aux bords des objets." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Anti-Aliasing", "Ajusta el nivel de suavizado aplicado a los dientes de sierra." } },
|
||||
|
@ -637,7 +673,7 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EAntiAliasing)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EAntiAliasing::None, { "", "" } }
|
||||
{ EAntiAliasing::None, { "オフ", "" } },
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -666,26 +702,29 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EAntiAliasing)
|
|||
},
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(TransparencyAntiAliasing)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Transparency Anti-Aliasing", "Apply anti-aliasing to alpha transparent textures." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "アンチエイリアスのトランスペアレンシー", "アルファ[透明:とうめい]\u200Bテクスチャに\u200Bアンチエイリアシングを\u200B[適用:てきよう]されます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Transparenz-Kantenglättung", "Wende Kantenglättung auf Alpha-Transparenz-Texturen an." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Anticrénelage de transparence", "Applique l'anticrénelage sur les textures transparentes." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Anti-Aliasing de transparencias", "Aplica antialiasing a las texturas transparentes." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Anti-Aliasing su texture trasparenti", "Applica l'anti-aliasing alle texture trasparenti." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(ShadowResolution)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Shadow Resolution", "Set the resolution of real-time shadows." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "[影:かげ]の[解像度:かいぞうど]", "[影:かげ]の[解像度:かいぞうど]を\u200B[設定:せってい]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Schattenauflösung", "Stelle die Auflösung der Echtzeit-Schatten ein." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Résolution des ombres", "Défini la résolution des ombres en temps réel." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Resolución de sombras", "Establece la resolución de las sombras de tiempo real." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Risoluzione ombre", "Imposta la risoluzioni delle ombre in tempo reale." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana in its description.
|
||||
CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EShadowResolution)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
|
@ -697,7 +736,7 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EShadowResolution)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EShadowResolution::Original, { "", "" } }
|
||||
{ EShadowResolution::Original, { "オリジナル", "オリジナル: [影:かげ]の[解像度:かいぞうど]を\u200B[自動検出:じどうけんしゅつ]されます" } }
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -726,10 +765,11 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EShadowResolution)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(GITextureFiltering)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "GI Texture Filtering", "Change the quality of the filtering used for global illumination textures." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "GIテクスチャフィルタリング", "GIテクスチャに\u200B[使用:しよう]する\u200Bフィルタリングの\u200B[品質:ひんしつ]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "GI Texturfilterung", "Ändere die Qualität der Filterung für Global-Illumination-Texturen." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Filtre des textures IG", "Modifie la qualité du filtre utilisé pour les textures d'illumination globale." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Filtrado de texturas de GI", "Cambia la calidad del filtrado utilizado en las texturas de iluminación global." } },
|
||||
|
@ -748,8 +788,8 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EGITextureFiltering)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EGITextureFiltering::Bilinear, { "", "" } },
|
||||
{ EGITextureFiltering::Bicubic, { "", "" } }
|
||||
{ EGITextureFiltering::Bilinear, { "バイリニア", "" } },
|
||||
{ EGITextureFiltering::Bicubic, { "バイキュービック", "" } },
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -782,16 +822,18 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EGITextureFiltering)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(MotionBlur)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Motion Blur", "Change the quality of the motion blur." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "モーションブラー", "モーションブラーの\u200B[品質:ひんしつ]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Bewegungsunschärfe", "Verändere die Qualität der Bewegungsunschärfe." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Flou de mouvement", "Modifie la qualité du flou de mouvement." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Desenfoque de movimiento", "Cambia la calidad del desenfoque de movimiento." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Sfocatura di movimento", "Regola la qualità della sfocatura di movimento." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana in its description.
|
||||
CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EMotionBlur)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
|
@ -805,9 +847,9 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EMotionBlur)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EMotionBlur::Off, { "", "" } },
|
||||
{ EMotionBlur::Original, { "", "" } },
|
||||
{ EMotionBlur::Enhanced, { "", "" } }
|
||||
{ EMotionBlur::Off, { "オフ", "" } },
|
||||
{ EMotionBlur::Original, { "オリジナル", "" } },
|
||||
{ EMotionBlur::Enhanced, { "エンハンスド", "エンハンスド: パフォーマンスを\u200B[犠牲:ぎせい]にして\u200Bより[多:おお]くの\u200Bサンプルを\u200B[使用:しよう]してより\u200B[滑:なめ]らかな\u200Bモーションブラーを\u200B[実現:じつげん]されます" } }
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -844,26 +886,29 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EMotionBlur)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(XboxColorCorrection)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Xbox Color Correction", "Use the warm tint from the Xbox version of the game." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "Xboxの[色補正:いろほせい]", "Xbox[版:ばん]のゲームの\u200B[暖色系:だんしょくけい]の[色合:いろあ]いを\u200B[使用:しよう]されます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Xbox Farbkorrektur", "Benutzt den warmen Farbstich aus der Xbox-Version des Spiels." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Correction couleurs Xbox", "Utilise le filtre de couleur provenant de la version Xbox du jeu." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Corrección de color de Xbox", "Utiliza el tono cálido de la versión Xbox del juego." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Correzione dei colori Xbox", "Applica il filtro di colori più caldi utilizzato dalla versione Xbox del gioco." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(CutsceneAspectRatio)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "Cutscene Aspect Ratio", "Change the aspect ratio of the real-time cutscenes." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "アスペクト[比:ひ]のカットシーン", "リアルタイム\u200Bカットシーンの\u200Bアスペクト[比:ひ]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Zwischensequenz-Seitenverhältnis", "Verändere das Seitenverhältnis der Echtzeit-Zwischensequenzen." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Format des cinématiques", "Modifie le format d'image des cinématiques en temps réel." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Relación de aspecto de cinemáticas", "Cambia la relación de aspecto de las cinemáticas de tiempo real." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Rapporto d'aspetto dei filmati", "Cambia il rapporto d'aspetto dei filmati in tempo reale." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana in its description.
|
||||
CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ECutsceneAspectRatio)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
|
@ -876,8 +921,8 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ECutsceneAspectRatio)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ ECutsceneAspectRatio::Original, { "", "" } },
|
||||
{ ECutsceneAspectRatio::Unlocked, { "", "" } }
|
||||
{ ECutsceneAspectRatio::Original, { "オリジナル", "オリジナル: カットシーンを\u200B[元:もと]の\u200B16:9の\u200Bアスペクト[比:ひ]に\u200B[固定:こてい]されます" } },
|
||||
{ ECutsceneAspectRatio::Unlocked, { "解除", "[解除:かいじょ]: カットシーンの\u200Bアスペクト[比:ひ]を\u200Bウィンドウサイズに\u200B[合:あ]わせて\u200B[調整:ちょうせい]されます\n\n[警告:けいこく]: [元:もと]の\u200B16:9の\u200Bアスペクト[比:ひ]を\u200B[超:こ]えると\u200B[視覚的:しかくてき]な\u200B[異常:いじょう]が\u200B[発生:はっせい]します" } },
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -910,16 +955,18 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(ECutsceneAspectRatio)
|
|||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
CONFIG_DEFINE_LOCALE(UIAlignmentMode)
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, { "UI Alignment Mode", "Change how the UI aligns with the display." } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "", "" } },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, { "UIアライメントモード", "UIとディスプレイの\u200B[配置:はいち]を\u200B[変更:へんこう]できます" } },
|
||||
{ ELanguage::German, { "Benutzeroberflächenausrichtung", "Verändere wie die Benutzeroberfläche sich mit dem Bildschirm ausrichtet." } },
|
||||
{ ELanguage::French, { "Alignement de l'IU", "Modifie l'alignement de l'interface utilisateur sur l'écran." } },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, { "Modo de alineamiento de UI", "Cambia la alineación de la interfaz de usuario con la pantalla." } },
|
||||
{ ELanguage::Italian, { "Modalità allineamento interfaccia", "Modifica come l'interfaccia si allinea con lo schermo." } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana in its description.
|
||||
CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EUIAlignmentMode)
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
|
@ -932,8 +979,8 @@ CONFIG_DEFINE_ENUM_LOCALE(EUIAlignmentMode)
|
|||
{
|
||||
ELanguage::Japanese,
|
||||
{
|
||||
{ EUIAlignmentMode::Edge, { "", "" } },
|
||||
{ EUIAlignmentMode::Centre, { "", "" } }
|
||||
{ EUIAlignmentMode::Edge, { "エッジ", "エッジ: UIはディスプレイの\u200B[端:はし]に\u200B[揃:そろ]います" } },
|
||||
{ EUIAlignmentMode::Centre, { "センター", "センター: UIはディスプレイの\u200B[中央:ちゅうおう]に\u200B[揃:そろ]います" } },
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,12 @@
|
|||
{ ELanguage::Japanese, "Example" }
|
||||
}
|
||||
|
||||
- Japanese localization should use furigana for message windows, options items,
|
||||
options descriptions and installer text.
|
||||
|
||||
Furigana should be included in the text as such:
|
||||
"[私:わたし]はジョージです。"
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +64,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Options_Category_System",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "SYSTEM" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "SYSTEM" },
|
||||
{ ELanguage::German, "SYSTEM" },
|
||||
{ ELanguage::French, "SYSTÈME" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "SISTEMA" },
|
||||
|
@ -69,7 +75,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Options_Category_Input",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "INPUT" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "INPUT" },
|
||||
{ ELanguage::German, "EINGABE" },
|
||||
{ ELanguage::French, "COMMANDES" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "CONTROLES" },
|
||||
|
@ -80,7 +86,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Options_Category_Audio",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "AUDIO" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "AUDIO" },
|
||||
{ ELanguage::German, "AUDIO" },
|
||||
{ ELanguage::French, "SON" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "AUDIO" },
|
||||
|
@ -91,7 +97,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Options_Category_Video",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "VIDEO" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "VIDEO" },
|
||||
{ ELanguage::German, "VIDEO" },
|
||||
{ ELanguage::French, "AFFICHAGE" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "VÍDEO" },
|
||||
|
@ -103,7 +109,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Options_Value_Max",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "MAX" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "MAX" },
|
||||
{ ELanguage::German, "MAX" },
|
||||
{ ELanguage::French, "MAX" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "MÁX" },
|
||||
|
@ -114,7 +120,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Options_Name_WindowSize",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Window Size" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ウィンドウサイズ" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Fenstergröße" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Taille de la fenêtre" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Tamaño de ventana" },
|
||||
|
@ -122,10 +128,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Desc_WindowSize",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Adjust the size of the game window in windowed mode." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ゲームの\u200Bウィンドウサイズを\u200B[設定:せってい]できます" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Passe die Fenstergröße des Spiels im Fenstermodus an." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Définir la résolution de jeu en mode fenêtré." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Ajusta el tamaño de la ventana de juego en modo ventana." },
|
||||
|
@ -134,10 +141,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: description for options that cannot be accessed anywhere but the title screen or world map (e.g. Language).
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Desc_NotAvailable",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This option is not available at this location." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "この\u200Bオプションは\u200B[現在:げんざい]の\u200B[画面:がめん]で\u200B[変更:へんこう]\u200Bできません" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Diese Option ist an dieser Stelle nicht verfügbar." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cette option n'est pas disponible pour l'instant." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Esta opción no está disponible en este momento." },
|
||||
|
@ -146,10 +154,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: currently the description for Window Size when in fullscreen.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Desc_NotAvailableFullscreen",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This option is not available in fullscreen mode." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "この\u200Bオプションは\u200Bフルスクリーンモードで\u200B[変更:へんこう]\u200Bできません" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Diese Option ist im Vollbildmodus nicht verfügbar." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cette option n'est pas disponible en mode plein écran." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Esta opción no está disponible en modo pantalla completa." },
|
||||
|
@ -158,10 +167,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: currently the description for Monitor when in fullscreen.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Desc_NotAvailableWindowed",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This option is not available in windowed mode." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "この\u200Bオプションは\u200Bウィンドウモードで\u200B[変更:へんこう]\u200Bできません" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Diese Option ist im Fenstermodus nicht verfügbar." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cette option n'est pas disponible en mode fenêtré." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Esta opción no está disponible en modo ventana." },
|
||||
|
@ -170,10 +180,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: currently the description for Monitor when the user only has one display connected.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Desc_NotAvailableHardware",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This option is not available with your current hardware configuration." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "この\u200Bオプションは\u200B[現在:げんざい]の\u200Bハードウェア[構成:こうせい]で\u200B[変更:へんこう]\u200Bできません" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Diese Option ist mit der momentanen Hardwarekonfiguration nicht verfügbar." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cette option n'est pas disponible avec votre configuration matérielle actuelle." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Esta opción no está disponible con tu configuración actual de hardware." },
|
||||
|
@ -182,10 +193,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: description for Transparency Anti-Aliasing when MSAA is disabled.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Desc_NotAvailableMSAA",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This option is not available without MSAA." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "この\u200Bオプションは\u200BMSAAなしで\u200B[変更:へんこう]\u200Bできません" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Diese Option ist ohne MSAA nicht verfügbar." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cette option n'est pas disponible sans MSAA." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Esta opción no está disponible sin MSAA." },
|
||||
|
@ -194,10 +206,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: description for Music Attenuation when the user is not running a supported OS.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Desc_OSNotSupported",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This option is not supported by your operating system." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "この\u200Bオプションは\u200B[現在:げんざい]の\u200BOSで\u200B[変更:へんこう]\u200Bできません" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Diese Option wird von diesem Betriebssystem nicht unterstützt." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cette option n'est pas prise en charge par votre système d'exploitation." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Está opción no está soportada por tu sistema operativo." },
|
||||
|
@ -206,10 +219,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when changing the Language option and backing out of the options menu.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Options_Message_Restart",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "The game will now restart." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ゲームが[再起動:さいきどう]されます" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Das Spiel wird jetzt neu starten." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Le jeu va maintenant redémarrer." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "El juego se va a reiniciar." },
|
||||
|
@ -221,7 +235,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Achievements_Name",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Achievements" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "実績" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Erfolge" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Succès" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Logros" },
|
||||
|
@ -233,7 +247,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Achievements_Name_Uppercase",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "ACHIEVEMENTS" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "実績" },
|
||||
{ ELanguage::German, "ERFOLGE" },
|
||||
{ ELanguage::French, "SUCCÈS" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "LOGROS" },
|
||||
|
@ -244,7 +258,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Achievements_Unlock",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Achievement Unlocked!" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "実績のロックが解除されました" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Erfolg Freigeschaltet!" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Succès déverrouillé !" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "¡Logro desbloqueado!" },
|
||||
|
@ -255,7 +269,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Header_Installer",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "INSTALLER" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "INSTALL" },
|
||||
{ ELanguage::German, "INSTALLATION" },
|
||||
{ ELanguage::French, "INSTALLATEUR" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "INSTALADOR" },
|
||||
|
@ -266,7 +280,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Header_Installing",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "INSTALLING" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "INSTALL" },
|
||||
{ ELanguage::German, "INSTALLATION" },
|
||||
{ ELanguage::French, "INSTALLATION" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "INSTALANDO" },
|
||||
|
@ -274,10 +288,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_SelectLanguage",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Please select a language." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[言語:げんご]を[選択:せんたく]してください" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Bitte eine Sprache auswählen." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Choisissez une langue." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Selecciona un idioma." },
|
||||
|
@ -285,10 +300,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_Introduction",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Welcome to\nUnleashed Recompiled!\n\nYou'll need an Xbox 360 copy\nof Sonic Unleashed in order to proceed with the installation." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "Unleashed Recompiledへようこそ!\nインストールにはXbox 360[版:ばん]の\n「ソニック ワールドアドベンチャー」\nが必要です" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Willkommen zu\nUnleashed Recompiled!\nEs wird eine Xbox 360 Kopie von Sonic Unleashed benötigt um mit der Installation fortfahren zu können." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Bienvenue sur\nUnleashed Recompiled !\n\nVous aurez besoin d'une copie de Sonic Unleashed pour Xbox\n360 pour procéder à l'installation." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "¡Bienvenido a\nUnleashed Recompiled!\n\nNecesitas una copia de\nSonic Unleashed de Xbox 360\npara continuar con la instalación." },
|
||||
|
@ -296,10 +312,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_SelectGameAndUpdate",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Add the sources for the game and its title update." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ゲームのソースとタイトルアップデート\nを[追加:ついか]" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Füge die Quellen für das Spiel und dessen Update hinzu." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Ajouter les fichiers du jeu ainsi que ses mises à jour." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Añade las fuentes para el juego y su actualización." },
|
||||
|
@ -307,10 +324,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_SelectDLC",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Add the sources for the DLC." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "DLCのソースを[追加:ついか]" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Füge die Quellen für die Erweiterungen des Spiels hinzu." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Ajouter les fichiers pour les DLCs." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Añade las fuentes para el DLC." },
|
||||
|
@ -318,10 +336,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_CheckSpace",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "The content will be installed to the program's folder.\n\n" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "コンテンツはプログラムのフォルダに\nインストールされます\n" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Der Inhalt wird in dem Ordner des Programms installiert.\n" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Le contenu sera installé dans le même dossier que le programme.\n" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "El contenido será instalado a la carpeta del programa.\n\n" },
|
||||
|
@ -329,10 +348,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_Installing",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Please wait while the content is being installed..." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "コンテンツのインストール[中:ちゅう]はお[待:ま]ち\nください" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Bitte warten. Der Inhalt wird installiert..." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Veuillez patienter pendant l'installation du contenu..." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Por favor, espera mientras el contenido se instala... " },
|
||||
|
@ -340,10 +360,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_InstallSucceeded",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Installation complete!\nThis project is brought to you by:" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "インストール[完了:かんりょう]!\nプロジェクト[制作:せいさく]:" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Installation abgeschlossen!\nDieses Projekt wird präsentiert von:" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Installation terminée !\nCe projet vous est présenté par:" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "¡Instalación completada!\nEste proyecto ha sido posible gracias a:" },
|
||||
|
@ -351,10 +372,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Page_InstallFailed",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Installation failed.\n\nError: " },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "インストールに[失敗:しっぱい]しました\n\nエラー: " },
|
||||
{ ELanguage::German, "Installation fehlgeschlagen.\n\nFehler: " },
|
||||
{ ELanguage::French, "L'installation a échouée.\n\nErreur : " },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "La instalación falló.\n\nError: " },
|
||||
|
@ -365,7 +387,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Step_Game",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "GAME" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ゲーム" },
|
||||
{ ELanguage::German, "SPIEL" },
|
||||
{ ELanguage::French, "JEU" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "JUEGO" },
|
||||
|
@ -376,7 +398,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Step_Update",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "UPDATE" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "アップデート" },
|
||||
{ ELanguage::German, "UPDATE" },
|
||||
{ ELanguage::French, "MISE À JOUR" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "ACTUALIZACIÓN" },
|
||||
|
@ -384,10 +406,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Step_RequiredSpace",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Required space: %2.2f GiB" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[必要:ひつよう]な[容量:ようりょう]: %2.2f GiB" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Benötigter Speicherplatz:\n%2.2f GiB" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Espace nécessaire :\n%2.2f Gio" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Espacio necesario: %2.2f GiB" },
|
||||
|
@ -395,10 +418,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Step_AvailableSpace",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Available space: %2.2f GiB" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[使用:しよう][可能:かのう]な[容量:ようりょう]: %2.2f GiB" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Verfügbarer Speicherplatz:\n%2.2f GiB" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Espace disponible :\n%2.2f Gio" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Espacio disponible: %2.2f GiB" },
|
||||
|
@ -409,7 +433,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Button_Next",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "NEXT" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "次へ" },
|
||||
{ ELanguage::German, "WEITER" },
|
||||
{ ELanguage::French, "SUIVANT" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "SIGUIENTE" },
|
||||
|
@ -420,7 +444,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Button_Skip",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "SKIP" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "スキップ" },
|
||||
{ ELanguage::German, "ÜBERSPRINGEN" },
|
||||
{ ELanguage::French, "IGNORER" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "SALTAR" },
|
||||
|
@ -431,7 +455,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Button_Retry",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "RETRY" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "リトライ" },
|
||||
{ ELanguage::German, "ERNEUT VERSUCHEN" },
|
||||
{ ELanguage::French, "RÉESSAYER" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "REINTENTAR" },
|
||||
|
@ -442,7 +466,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Button_AddFiles",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "ADD FILES" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ファイルを追加" },
|
||||
{ ELanguage::German, "DATEIEN HINZUFÜGEN" },
|
||||
{ ELanguage::French, "AJOUTER DES FICHIERS" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "AÑADIR ARCHIVOS" },
|
||||
|
@ -453,7 +477,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Installer_Button_AddFolder",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "ADD FOLDER" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "フォルダを追加" },
|
||||
{ ELanguage::German, "ORDNER HINZUFÜGEN" },
|
||||
{ ELanguage::French, "AJOUTER UN DOSSIER" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "AÑADIR CARPETA" },
|
||||
|
@ -462,10 +486,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when using the "Add Files" option and choosing any file that is not an Xbox 360 game dump.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_InvalidFilesList",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "The following selected files are invalid:" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[選択:せんたく]した[次:つぎ]のファイルは[無効:むこう]です:" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Die folgenden Dateien sind ungültig:" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Les fichiers suivants ne sont pas valides :" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Los siguientes archivos no son válidos:" },
|
||||
|
@ -474,10 +499,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears in the event there are some invalid files after adding the DLC and moving onto the next step.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_InvalidFiles",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Some of the files that have\nbeen provided are not valid.\n\nPlease make sure all the\nspecified files are correct\nand try again." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[提供:ていきょう]されたファイルの[一部:いちぶ]が[有効:ゆうこう]ではありません\n[指定:してい]されたファイルがすべて[正:ただ]しいことを[確認:かくにん]して\nもう[一度:いちど]お[試:ため]しください" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Einige Dateien, die bereitgestellt\nwurden sind ungültig.\n\nBitte stelle sicher, dass\ndie angegebenen Dateien korrekt\nsind und versuche es erneut." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Certains fichiers fournis ne\nsont pas valides.\n\nVeuillez vous assurer que tous\nles fichiers spécifiés sont\ncorrects et réessayez." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Algunos de los archivos\nseleccionados no son válidos.\n\nPor favor, asegúrate de que\ntodos los archivos son correctos\ne inténtalo de nuevo.\n" },
|
||||
|
@ -486,10 +512,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when clicking the "Add Files" option for the first time.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_FilePickerTutorial",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Select a digital dump with\ncontent from the game.\n\nThese files can be obtained from\nyour Xbox 360 hard drive by\nfollowing the instructions on\nthe GitHub page.\n\nFor choosing a folder with extracted\nand unmodified game files, use\nthe \"Add Folder\" option instead." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ゲームのコンテンツを[含:ふく]む デジタルダンプを[選択:せんたく]してください\n\nこれらのファイルは GitHubページの[指示:しじ]に[従:したが]って\nXbox 360ハードドライブから[取得:しゅとく]できます\n\n[抽出:ちゅうしゅつ]された[変更:へんこう]されていない\nゲームファイルを[含:ふく]むフォルダーを[選択:せんたく]するには\n[代:か]わりに「フォルダの[追加:ついか]」オプションを[使用:しよう]してください" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Wähle einen digitalen Dump von dem Spiel.\n\nDie Dateien können über die Festplatte deiner\nXbox 360 erlangt werden.\nFolge hierfür den Anweisungen auf der GitHub Seite.\n\nUm einen Ordner mit unmodifizierten Spieldateien auszuwählen, benutze die \"Ordner Hinzufügen\" Option stattdessen." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Sélectionnez une copie\ndématérialisée avec le contenu du\njeu de base.\n\nCes fichiers peuvent être obtenus\nà partir du disque dur de votre\nXbox 360 en suivant les\ninstructions de la page GitHub.\n\nPour choisir un dossier contenant\nles fichiers de jeu extraits et\nnon modifiés, utilisez plutôt\nl'option \"Ajouter un dossier\"." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Selecciona una copia digital\ncon contenido del juego.\n\nPuedes obtener los archivos\nde tu disco duro de Xbox 360\nsiguiendo las instrucciones de\nla página de GitHub.\n\nPara elegir una carpeta con\narchivos extraídos sin modificar,\nutiliza la opción \"Añadir Carpeta\"." },
|
||||
|
@ -498,10 +525,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when clicking the "Add Folder" option for the first time.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_FolderPickerTutorial",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Select a folder that contains the\nunmodified files that have been\nextracted from the game.\n\nThese files can be obtained from\nyour Xbox 360 hard drive by\nfollowing the instructions on\nthe GitHub page.\n\nFor choosing a digital dump,\nuse the\"Add Files\" option instead." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ゲームから[抽出:ちゅうしゅつ]された[変更:へんこう]されていない\nファイルを含むフォルダを[選択:せんたく]してください\n\nこれらのファイルは GitHubページの[指示:しじ]に[従:したが]って\nXbox 360ハードドライブから[取得:しゅとく]できます\n\nデジタルダンプを[選択:せんたく]するには\n[代:か]わりに「ファイルの[追加:ついか]」オプションを[使用:しよう]してください" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Wähle einen Ordner, der unmodifizierte Dateien, die vom Spiel extrahiert wurden enthält.\n\nDie Dateien können über die Festplatte deiner\nXbox 360 erlangt werden.\nFolge hierfür den Anweisungen auf der GitHub Seite.\n\nUm einen digitalen Dump auszuwählen, benutze die \"Datei Hinzufügen\" Option stattdessen." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Sélectionnez un dossier contenant\nles fichiers extraits du jeu de\nbase.\n\nCes fichiers peuvent être obtenus\nà partir du disque dur de votre\nXbox 360 en suivant les\ninstructions de la page GitHub.\n\nPour choisir une copie\ndématérialisée, utilisez plutôt\nl'option \"Ajouter des fichiers\"." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Selecciona una carpeta que\ncontenga los archivos sin\nmodificar extraídos del juego.\n\nPuedes obtener los archivos\nde tu disco duro de Xbox 360\nsiguiendo las instrucciones de\nla página de GitHub.\n\nPara elegir una copia digital,\nutiliza la opción \"Añadir Archivos\"." },
|
||||
|
@ -510,10 +538,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when providing a title update that does not match the region or version of the game dump.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_IncompatibleGameData",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "The specified game and\ntitle update are incompatible.\n\nPlease ensure the files are\nfor the same version and\nregion and try again." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[指定:してい]されたゲームとタイトルアップデートは[互換性:ごかんせい]がありません\n\nファイルのバージョンと[地域:ちいき]が\n[同:おな]じであることを[確認:かくにん]して\nもう[一度:いちど]お[試:ため]しください" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Die ausgewählten Spiel- und\nUpdatedateien sind inkompatibel.\n\nBitte stelle sicher, dass\ndie Dateien für die selbe\nVersion und Region vorgesehen sind\nund versuche es erneut." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Les fichiers du jeu et la mise à\njour sont incompatibles.\n\nVeuillez vous assurer que les\nfichiers sont pour la même\nversion/région puis réessayez." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "El juego seleccionado\ny su actualización son incompatibles.\n\nPor favor, asegúrate de que que los archivos\nson de la misma versión y\nregión e inténtalo de nuevo." },
|
||||
|
@ -522,10 +551,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when clicking Skip at the DLC step.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_DLCWarning",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "It is highly recommended\nthat you install all of the\nDLC, as it includes high\nquality lighting textures\nfor the base game.\n\nAre you sure you want to\nskip this step?" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "ベースゲーム[用:よう]の[高品質:こうひんしつ]の\n[照明:しょうめい]テクスチャが[含:ふく]まれているため\nすべてのDLCをインストールすることを\n[強:つよ]くお[勧:すす]めします\n\nこの[手順:てじゅん]をスキップしてもよろしいですか?" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Es wird empgohlen alle Erweiterungen zu installieren, da sie Beleuchtungs-Texturen in einer höheren Qualität für das Basisspiel beinhalten.\n\nBist du dir sicher, dass du diesen Schritt überspringen möchtest?" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Il est fortement recommandé\nd'installer l'ensemble du\nDLC car elle inclut des\ntextures de lumière de\nhaute qualité pour le jeu\nde base.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir\nignorer cette étape ?" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Se recomienda encarecidamente\ninstalar todo el DLC, ya que\ncontiene texturas de iluminación\nde alta calidad para el juego base.\n\n¿Seguro que quieres saltar este paso?" },
|
||||
|
@ -534,10 +564,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when choosing the Install option at the title screen when the user is missing DLC content.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_TitleMissingDLC",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This will restart the game to\nallow you to install any DLC\nthat you are missing.\n\nInstalling DLC will improve the\nlighting quality across the game.\n\nWould you like to install missing\ncontent?" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "これによりゲームが[再起動:さいきどう]し[不足:ふそく]しているDLCを\nインストールできるようになります\n\nDLCをインストールすると\nゲーム[全体:ぜんたい]の [照明品質:しょうめいひんしつ] が[向上:こうじょう]します\n\n[不足:ふそく]しているコンテンツを\nインストールしますか?" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Das Spiel wird neu gestartet\num die Installation einer fehlenden\nErweiterung zu ermöglichen.\n\nDie Installation einer\nErweiterung erhöht die Qualität\nder Beleuchtung im gesamten Spiel.\n\nMöchtest du den fehlenden\nInhalt installieren?" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cela redémarrera le jeu pour vous\npermettre d'installer les DLC\nmanquants.\n\nL'installation du DLC améliorera\nla qualité de l'éclairage dans le\njeu.\n\nSouhaitez-vous installer le\ncontenu manquant ?" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Esta opción reiniciará el juego\npara permitirte instalar los DLC\nque falten.\n\nInstalar el DLC mejorará la calidad\nde iluminación en todo el juego.\n\n¿Quieres instalar el contenido\nque falta?" },
|
||||
|
@ -546,10 +577,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when choosing the Install option at the title screen when the user is not missing any content.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_Title",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "This restarts the game to\nallow you to install any DLC\nthat you may be missing.\n\nYou are not currently\nmissing any DLC.\n\nWould you like to proceed\nanyway?" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "これによりゲームが[再起動:さいきどう]され\n[不足:ふそく]しているDLCを\nインストールできるようになります\n\n[現在:げんざい] [不足:ふそく]しているDLCはありません\n\nそれでも[続行:ぞっこう]しますか?" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Das Spiel wird neu gestartet\num die Installation einer fehlenden\nErweiterung zu ermöglichen.\n\nEs kann keine weitere Erweiterung\ninstalliert werden.\n\nMöchtest du trotzdem fortfahren?" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Cela redémarrera le jeu pour vous\npermettre d'installer les DLC\nmanquants.\n\nIl ne vous manque aucun DLC.\n\nVoulez-vous quand même continuer ?" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Esto reiniciará el juego\npara permitirte instalar\nlos DLC que falten.\n\nActualmente, no falta ningún\nDLC por instalarse.\n\n¿Quieres continuar de todos\nmodos?" },
|
||||
|
@ -558,10 +590,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when user chooses "Quit" on the first available installation screen.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_Quit",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Are you sure you want to quit?" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[終了:しゅうりょう]してもよろしいですか?" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Installation verlassen?" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "¿Estás seguro de que quieres\nsalir?" },
|
||||
|
@ -570,10 +603,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when user chooses "Cancel" during installation.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Installer_Message_Cancel",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Are you sure you want to cancel the installation?" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "インストールをキャンセルしてもよろしいですか?" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Bist du dir sicher, dass du die Installation abbrechen möchtest?" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'installation ?" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "¿Estás seguro de que quieres cancelar la instalación?" },
|
||||
|
@ -582,10 +616,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
// Notes: message appears when pressing B at the title screen.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Title_Message_Quit",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Are you sure you want to quit?" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[終了:しゅうりょう]してもよろしいですか?" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Spiel verlassen?" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "¿Estás seguro de que quieres\nsalir?" },
|
||||
|
@ -609,10 +644,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
{
|
||||
// Notes: message appears when ACH-DATA is corrupted (mismatching file size, bad signature, incorrect version or invalid checksum) upon pressing start at the title screen.
|
||||
// To make this occur, open the file in any editor and just remove a large chunk of data.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Title_Message_AchievementDataCorrupt",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "The achievement data appears to be\ncorrupted and cannot be loaded.\n\nProceeding from this point will\nclear your achievement data." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[実績:じっせき]データが[破損:はそん]しているため\n[読:よ]み[込:こ]むことができません\n\nこの[先:さき]に[進:すす]むと[実績:じっせき]データが\n[消去:しょうきょ]されます" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Die Erfolgsdaten sind möglicherweise\nfehlerhaft und können nicht\ngeladen werden.\n\nDurch das Fortfahren werden\ndeine bisherigen Erfolgsdaten gelöscht." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Les données des succès semblent être\nendommagées et ne peuvent être\nchargées.\n\nSi vous continuez, vos données\nseront écrasées." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Los datos de logros parecen estar\ncorruptos y no pueden cargarse.\n\nContinuar a partir de este punto\neliminará los datos de logros." },
|
||||
|
@ -622,10 +658,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
{
|
||||
// Notes: message appears when ACH-DATA cannot be loaded upon pressing start at the title screen.
|
||||
// To make this occur, lock the ACH-DATA file using an external program so that it cannot be accessed by the game.
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Title_Message_AchievementDataIOError",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "The achievement data could not be loaded.\nYour achievements will not be saved." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "[実績:じっせき]データを[読:よ]み[込:こ]めませんでした\n[実績:じっせき]は[保存:ほぞん]されません。" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Die Erfolgsdaten konnten nicht geladen werden.\nDeine Erfolge werden nicht gespeichert." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Les données des succès ne\npeuvent être chargées.\nVos succès ne seront pas\nsauvegardés." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Los datos de logros no pueden cargarse.\nTus logros no serán guardados." },
|
||||
|
@ -633,10 +670,11 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// Japanese Notes: This localization should include furigana.
|
||||
"Title_Message_UpdateAvailable",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "An update is available!\n\nWould you like to visit the\nreleases page to download it?" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "アップデートが[利用:りよう][可能:かのう]です\n\nリリースページにアクセスして\nダウンロードしますか?" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Ein Update ist verfügbar!\n\nMöchtest du die Release-Seite\nbesuchen um es herunterzuladen?" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Une mise à jour est disponible !\n\nVoulez-vous visiter la page\ndes mises à jour pour la\ntélécharger ?" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "¡Hay una actualización disponible!\n\n¿Quieres ir a la página\npara descargarla?" },
|
||||
|
@ -647,7 +685,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Video_BackendError",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Unable to create a D3D12 (Windows) or Vulkan backend.\n\nPlease make sure that:\n\n- Your system meets the minimum requirements.\n- Your GPU drivers are up to date.\n- Your operating system is on the latest version available." },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "D3D12 (Windows)または\nVulkanバックエンドを作成できません\n\n次の点を確認してください:\n\n※システムが最小要件を満たしている\n※GPUドライバーが最新である\n※オペレーティングシステムが最新バージョンである" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Es ist nicht möglich, ein D3D12 (Windows) oder Vulkan-Backend zu erstellen.\n\nBitte stelle sicher, dass:\n\n- Dein System die Mindestanforderungen erfüllt.\n- Deine GPU-Treiber auf dem neuesten Stand sind.\n- Dein Betriebssystem auf der neuesten verfügbaren Version ist." },
|
||||
{ ELanguage::French, "Impossible de créer un backend D3D12 (Windows) ou Vulkan.\n\nVeuillez vous assurer que :\n\n- Votre système répond aux critères minimums requis.\n- Les pilotes de votre processeur graphique sont à jour.\n- Votre système d'exploitation est à jour." },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "No se puede crear un entorno de D3D12 (Windows) o de Vulkan.\n\nPor favor, asegúrate de que:\n\n- Tu equipo cumple con los requisitos mínimos.\n- Los drivers de tu tarjeta gráfica están actualizados.\n- Tu sistema operativo está actualizado a la última versión.\n" },
|
||||
|
@ -680,7 +718,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Yes",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Yes" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "はい" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Ja" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Oui" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Sí" },
|
||||
|
@ -691,7 +729,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_No",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "No" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "いいえ" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Nein" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Non" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "No" },
|
||||
|
@ -702,7 +740,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Next",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Next" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "次へ" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Weiter" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Suivant" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Siguiente" },
|
||||
|
@ -713,7 +751,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Select",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Select" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "決定" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Auswählen" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Choisir" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Seleccionar" },
|
||||
|
@ -724,7 +762,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Back",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Back" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "もどる" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Zurück" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Retour" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Atrás" },
|
||||
|
@ -735,7 +773,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Quit",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Quit" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "終了" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Verlassen" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Quitter" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Salir" },
|
||||
|
@ -746,7 +784,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Cancel",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Cancel" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "キャンセル" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Abbrechen" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Annuler" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Cancelar" },
|
||||
|
@ -757,7 +795,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Reset",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Reset" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "リセット" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Zurücksetzen" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Par défaut" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Reiniciar" },
|
||||
|
@ -768,7 +806,7 @@ std::unordered_map<std::string_view, std::unordered_map<ELanguage, std::string>>
|
|||
"Common_Switch",
|
||||
{
|
||||
{ ELanguage::English, "Switch" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "" },
|
||||
{ ELanguage::Japanese, "きりかえ" },
|
||||
{ ELanguage::German, "Wechseln" },
|
||||
{ ELanguage::French, "Changer" },
|
||||
{ ELanguage::Spanish, "Cambiar" },
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#pragma once
|
||||
|
||||
inline std::array<const char*, 15> g_credits =
|
||||
inline std::array<const char*, 17> g_credits =
|
||||
{
|
||||
"Skyth",
|
||||
"Hyper",
|
||||
|
@ -17,4 +17,6 @@ inline std::array<const char*, 15> g_credits =
|
|||
"Goalringmod27",
|
||||
"M&M",
|
||||
"DaGuAr",
|
||||
"brianuuuSonic",
|
||||
"Kitzuku"
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -464,17 +464,39 @@ std::vector<std::string> Split(const char* strStart, const ImFont* font, float f
|
|||
const bool wordWrapEnabled = (maxWidth > 0.0f);
|
||||
const char *wordWrapEOL = nullptr;
|
||||
|
||||
auto IsKanji = [](const char* str, const char* strEnd)
|
||||
{
|
||||
const char* tempStr = str;
|
||||
unsigned int c = (unsigned int)*tempStr;
|
||||
if (c < 0x80)
|
||||
tempStr += 1;
|
||||
else
|
||||
tempStr += ImTextCharFromUtf8(&c, tempStr, strEnd);
|
||||
|
||||
// Basic CJK and CJK Extension A
|
||||
return (c >= 0x4E00 && c <= 0x9FBF) || (c >= 0x3400 && c <= 0x4DBF);
|
||||
};
|
||||
|
||||
while (*str != 0)
|
||||
{
|
||||
if (wordWrapEnabled)
|
||||
{
|
||||
if (wordWrapEOL == nullptr)
|
||||
{
|
||||
wordWrapEOL = font->CalcWordWrapPositionA(scale, str, strEnd, maxWidth - lineWidth);
|
||||
wordWrapEOL = CalcWordWrapPositionA(font, scale, str, strEnd, maxWidth - lineWidth);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (str >= wordWrapEOL)
|
||||
{
|
||||
if (IsKanji(str, strEnd))
|
||||
{
|
||||
// If the current character is Kanji, move back to prevent splitting Kanji
|
||||
while (str > lineStart && IsKanji(str - 3, strEnd))
|
||||
{
|
||||
str -= 3;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (textWidth < lineWidth)
|
||||
textWidth = lineWidth;
|
||||
|
||||
|
@ -648,7 +670,7 @@ ImVec2 MeasureCentredParagraph(const ImFont* font, float fontSize, float maxWidt
|
|||
return MeasureCentredParagraph(font, fontSize, lineMargin, lines);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DrawRubyAnnotatedText(const ImFont* font, float fontSize, float maxWidth, const ImVec2& pos, float lineMargin, const char* text, std::function<void(const char*, ImVec2)> drawMethod, std::function<void(const char*, float, ImVec2)> annotationDrawMethod, bool isCentred)
|
||||
void DrawRubyAnnotatedText(const ImFont* font, float fontSize, float maxWidth, const ImVec2& pos, float lineMargin, const char* text, std::function<void(const char*, ImVec2)> drawMethod, std::function<void(const char*, float, ImVec2)> annotationDrawMethod, bool isCentred, bool leadingSpace)
|
||||
{
|
||||
auto annotationFontSize = fontSize * ANNOTATION_FONT_SIZE_MODIFIER;
|
||||
|
||||
|
@ -656,8 +678,14 @@ void DrawRubyAnnotatedText(const ImFont* font, float fontSize, float maxWidth, c
|
|||
auto lines = Split(input.first.c_str(), font, fontSize, maxWidth);
|
||||
|
||||
for (auto& line : lines)
|
||||
{
|
||||
line = ReAddRubyAnnotations(line, input.second);
|
||||
|
||||
if (!line.empty() && line.substr(0, 3) != "「" && leadingSpace)
|
||||
{
|
||||
line.insert(0, " ");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto paragraphSize = MeasureCentredParagraph(font, fontSize, lineMargin, lines);
|
||||
auto offsetY = 0.0f;
|
||||
|
||||
|
@ -826,3 +854,105 @@ void DrawToggleLight(ImVec2 pos, bool isEnabled, float alpha)
|
|||
drawList->AddImage(g_texLight.get(), min, max, GET_UV_COORDS(lightOffUVs), lightCol);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Taken from ImGui because we need to modify to break for '\u200B\ too
|
||||
// Simple word-wrapping for English, not full-featured. Please submit failing cases!
|
||||
// This will return the next location to wrap from. If no wrapping if necessary, this will fast-forward to e.g. text_end.
|
||||
// FIXME: Much possible improvements (don't cut things like "word !", "word!!!" but cut within "word,,,,", more sensible support for punctuations, support for Unicode punctuations, etc.)
|
||||
const char* CalcWordWrapPositionA(const ImFont* font, float scale, const char* text, const char* text_end, float wrap_width)
|
||||
{
|
||||
// For references, possible wrap point marked with ^
|
||||
// "aaa bbb, ccc,ddd. eee fff. ggg!"
|
||||
// ^ ^ ^ ^ ^__ ^ ^
|
||||
|
||||
// List of hardcoded separators: .,;!?'"
|
||||
|
||||
// Skip extra blanks after a line returns (that includes not counting them in width computation)
|
||||
// e.g. "Hello world" --> "Hello" "World"
|
||||
|
||||
// Cut words that cannot possibly fit within one line.
|
||||
// e.g.: "The tropical fish" with ~5 characters worth of width --> "The tr" "opical" "fish"
|
||||
float line_width = 0.0f;
|
||||
float word_width = 0.0f;
|
||||
float blank_width = 0.0f;
|
||||
wrap_width /= scale; // We work with unscaled widths to avoid scaling every characters
|
||||
|
||||
const char* word_end = text;
|
||||
const char* prev_word_end = NULL;
|
||||
bool inside_word = true;
|
||||
|
||||
const char* s = text;
|
||||
IM_ASSERT(text_end != NULL);
|
||||
while (s < text_end)
|
||||
{
|
||||
unsigned int c = (unsigned int)*s;
|
||||
const char* next_s;
|
||||
if (c < 0x80)
|
||||
next_s = s + 1;
|
||||
else
|
||||
next_s = s + ImTextCharFromUtf8(&c, s, text_end);
|
||||
|
||||
if (c < 32)
|
||||
{
|
||||
if (c == '\n')
|
||||
{
|
||||
line_width = word_width = blank_width = 0.0f;
|
||||
inside_word = true;
|
||||
s = next_s;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if (c == '\r')
|
||||
{
|
||||
s = next_s;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
const float char_width = ((int)c < font->IndexAdvanceX.Size ? font->IndexAdvanceX.Data[c] : font->FallbackAdvanceX);
|
||||
if (ImCharIsBlankW(c) || c == 0x200B)
|
||||
{
|
||||
if (inside_word)
|
||||
{
|
||||
line_width += blank_width;
|
||||
blank_width = 0.0f;
|
||||
word_end = s;
|
||||
}
|
||||
blank_width += char_width;
|
||||
inside_word = false;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
word_width += char_width;
|
||||
if (inside_word)
|
||||
{
|
||||
word_end = next_s;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
prev_word_end = word_end;
|
||||
line_width += word_width + blank_width;
|
||||
word_width = blank_width = 0.0f;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Allow wrapping after punctuation.
|
||||
inside_word = (c != '.' && c != ',' && c != ';' && c != '!' && c != '?' && c != '\"');
|
||||
}
|
||||
|
||||
// We ignore blank width at the end of the line (they can be skipped)
|
||||
if (line_width + word_width > wrap_width)
|
||||
{
|
||||
// Words that cannot possibly fit within an entire line will be cut anywhere.
|
||||
if (word_width < wrap_width)
|
||||
s = prev_word_end ? prev_word_end : word_end;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
s = next_s;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Wrap_width is too small to fit anything. Force displaying 1 character to minimize the height discontinuity.
|
||||
// +1 may not be a character start point in UTF-8 but it's ok because caller loops use (text >= word_wrap_eol).
|
||||
if (s == text && text < text_end)
|
||||
return s + 1;
|
||||
return s;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ std::vector<std::string> RemoveAnnotationFromParagraph(const std::vector<std::st
|
|||
std::string RemoveAnnotationFromParagraphLine(const std::vector<TextSegment>& annotatedLine);
|
||||
ImVec2 MeasureCentredParagraph(const ImFont* font, float fontSize, float lineMargin, const std::vector<std::string>& lines);
|
||||
ImVec2 MeasureCentredParagraph(const ImFont* font, float fontSize, float maxWidth, float lineMargin, const char* text);
|
||||
void DrawRubyAnnotatedText(const ImFont* font, float fontSize, float maxWidth, const ImVec2& pos, float lineMargin, const char* text, std::function<void(const char*, ImVec2)> drawMethod, std::function<void(const char*, float, ImVec2)> annotationDrawMethod, bool isCentred = false);
|
||||
void DrawRubyAnnotatedText(const ImFont* font, float fontSize, float maxWidth, const ImVec2& pos, float lineMargin, const char* text, std::function<void(const char*, ImVec2)> drawMethod, std::function<void(const char*, float, ImVec2)> annotationDrawMethod, bool isCentred = false, bool leadingSpace = false);
|
||||
float Lerp(float a, float b, float t);
|
||||
float Cubic(float a, float b, float t);
|
||||
float Hermite(float a, float b, float t);
|
||||
|
@ -81,3 +81,4 @@ ImU32 ColourLerp(ImU32 c0, ImU32 c1, float t);
|
|||
void DrawVersionString(const ImFont* font, const ImU32 col = IM_COL32(255, 255, 255, 70));
|
||||
void DrawSelectionContainer(ImVec2 min, ImVec2 max, bool fadeTop = false);
|
||||
void DrawToggleLight(ImVec2 pos, bool isEnabled, float alpha = 1.0f);
|
||||
const char* CalcWordWrapPositionA(const ImFont* font, float scale, const char* text, const char* text_end, float wrap_width);
|
||||
|
|
|
@ -736,6 +736,14 @@ static void DrawDescriptionContainer()
|
|||
}
|
||||
else if (g_currentPage == WizardPage::InstallFailed)
|
||||
{
|
||||
// Japanese needs text to be brought in by a normal width space
|
||||
// as it allows for text to begin further than others for
|
||||
// special characters.
|
||||
if (Config::Language == ELanguage::Japanese)
|
||||
{
|
||||
strncat(descriptionText, " ", 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
strncat(descriptionText, g_installerErrorMessage.c_str(), sizeof(descriptionText) - 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -769,6 +777,8 @@ static void DrawDescriptionContainer()
|
|||
|
||||
textX += annotationFontSize;
|
||||
textY += annotationFontSize;
|
||||
|
||||
lineWidth += annotationFontSize;
|
||||
}
|
||||
|
||||
drawList->PushClipRect(clipRectMin, clipRectMax, false);
|
||||
|
@ -788,7 +798,9 @@ static void DrawDescriptionContainer()
|
|||
[=](const char* str, float size, ImVec2 pos)
|
||||
{
|
||||
DrawTextBasic(g_seuratFont, size, pos, IM_COL32(255, 255, 255, 255 * textAlpha), str);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
false,
|
||||
Config::Language == ELanguage::Japanese
|
||||
);
|
||||
|
||||
drawList->PopClipRect();
|
||||
|
|
|
@ -370,7 +370,7 @@ void MessageWindow::Draw()
|
|||
},
|
||||
[=](const char* str, float size, ImVec2 pos)
|
||||
{
|
||||
DrawTextWithShadow(g_fntSeurat, size, pos, IM_COL32(255, 255, 255, 255), str, 1.0f);
|
||||
DrawTextWithShadow(g_fntSeurat, size, pos, IM_COL32(255, 255, 255, 255), str, 1.5f, 1.5f);
|
||||
},
|
||||
|
||||
true
|
||||
|
|
|
@ -1497,6 +1497,7 @@ static void DrawInfoPanel(ImVec2 infoMin, ImVec2 infoMax)
|
|||
|
||||
auto textX = clipRectMin.x - Scale(0.5f);
|
||||
auto textY = thumbnailMax.y + offsetY;
|
||||
float lineWidth = clipRectMax.x - clipRectMin.x;
|
||||
|
||||
if (Config::Language == ELanguage::Japanese)
|
||||
{
|
||||
|
@ -1511,9 +1512,13 @@ static void DrawInfoPanel(ImVec2 infoMin, ImVec2 infoMax)
|
|||
clipRectMax.x += annotationFontSize;
|
||||
|
||||
textY += annotationFontSize;
|
||||
|
||||
// Dirty hack to disallow clipping on Japanese text
|
||||
// whilst allowing annotations to go over the border
|
||||
lineWidth -= annotationFontSize;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto textSize = MeasureCentredParagraph(g_seuratFont, fontSize, clipRectMax.x - clipRectMin.x, 5.0f, desc.c_str());
|
||||
auto textSize = MeasureCentredParagraph(g_seuratFont, fontSize, lineWidth, 5.0f, desc.c_str());
|
||||
|
||||
drawList->PushClipRect(clipRectMin, clipRectMax, false);
|
||||
|
||||
|
@ -1589,7 +1594,7 @@ static void DrawInfoPanel(ImVec2 infoMin, ImVec2 infoMax)
|
|||
(
|
||||
g_seuratFont,
|
||||
fontSize,
|
||||
clipRectMax.x - clipRectMin.x,
|
||||
lineWidth,
|
||||
{ textX, textY - scrollOffset },
|
||||
5.0f,
|
||||
desc.c_str(),
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Subproject commit 5ba3baac5a62203d6c77c9476d7dc8f14adcdc10
|
||||
Subproject commit 19beb1d54c68560eebc8ea48a71cdb0afb82227c
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue